Evangelical Lutheran Mission Society for the Chinese

「路德選集(下冊)新編修版」

「路德選集(下冊)新編修版」 作者:馬丁路德 譯者:徐慶譽、湯清、鄧肇明 出版社:基督教文藝 Selected Works of Martin Luther (Volume Two): New and Revised Edition Author: Martin Luther Translator: Yu Hsu Ching, Christopher Tang, Joe Dunn Publisher: Chinese Christian Literature Council Ltd 「路德選集(下冊)新編修版」 五百年來,馬丁路德的思想依然直指人心,指出我們要唯獨憑著信心,去領受慈愛上帝的恩典和憐憫。他的著作不僅在於宗教上的基本教理、教會組織及崇拜禮儀,而且在倫理、家庭、教育,甚至社會、政治、經濟上,都佔著重要的地位。直到今日,無論是教會及基督徒個人的信仰和生活,或是一般社會的文化,都有形無形地多少受了他著作的影響。 《路德選集》下冊包含路德名著十一篇。題材廣泛,有鼓吹廣設良好學校,有揭穿當時經濟生活上的黑幕和剝削,有論翻譯的精意,有指出教會會議對信仰的立場,有詮釋聖經的精髓,也有路德個人與朋友或仇敵、平民或貴人的通信。路德的著作不僅在宗教上千古獨步,而且在倫理、家庭、教育,甚至社會、政治、經濟上,也都佔重要的地位。 新編修版下冊內容上有所增刪,更聚焦於路德解釋聖經的作品,新譯了《尊主頌》、《彼得前書講章》、《哥林多前書第七章釋義》及《詩篇一一一篇》四篇,期望對路德在釋經及神學上的思想有更全面、深入的了解。 新編修版切應時代,全書重新排版及修訂,用詞統一更新,使更符合二十一世紀的時代精神。 Selected Works of Martin Luther (Volume Two): New and Revised Edition For five centuries, Martin Luther’s thought has …

「路德選集(上冊)新編修版」

「路德選集(上冊)新編修版」 作者:馬丁路德 譯者:徐慶譽、湯清 出版社:基督教文藝 Selected Works of Martin Luther (Volume One): New and Revised Edition Author: Martin Luther Translator: Yu Hsu Ching, Christopher Tang Publisher: Chinese Christian Literature Council Ltd 「路德選集(上冊)新編修版」 五百年來,馬丁路德的思想依然直指人心,指出我們要唯獨憑著信心,去領受慈愛上帝的恩典和憐憫。他的著作不僅在於宗教上的基本教理、教會組織及崇拜禮儀,而且在倫理、家庭、教育,甚至社會、政治、經濟上,都佔著重要的地位。直到今日,無論是教會及基督徒個人的信仰和生活,或是一般社會的文化,都有形無形地多少受了他著作的影響。 《路德選集》上冊包含路德名著九篇。以《九十五條》開始,接著是《論善功》和《羅馬教宗權柄》。前者強調唯獨信心才是真正的善功,使人得救;後者直指教皇的不是,拆毀其神權基礎。 第四至六篇,是有宗教改革三大名著之稱的《致德意志基督教貴族公開書》、《教會被擄巴比倫》和《基督徒的自由》。這三篇作品,集路德在民族、神學及宗教思想大成,使政府、教會和個人在種種權威、聖禮制度、人性枷鎖下得以解放。 第七至八篇,為矯正一般信徒的偏差與過激行為而發。第九篇則為矯正政府的偏差和越分而作。 新編修版切應時代,全書重新排版及修訂,用詞純一更新,使更符合二十一世紀的時代精神。 Selected Works of Martin Luther (Volume One): New and Revised Edition For five centuries, Martin Luther’s thought has resonated …

「路德文集:信仰與社會」

「路德文集:信仰與社會」 作者: 馬丁路德 編輯:葉泰昌 出版社: 協同福利及教育協會 Luther’s Works – Faith and Society Author: Martin Luther Editor: Ip Tai Cheong Publisher: Concordia Welfare and Education Society 「路德文集:信仰與社會」 我很高興能為馬丁路德中文文集的出版表示極誠歡迎。不但就教會來說,而且也就歐洲以至世界歷史來說,馬 丁路德是劃時代的人物。在對待馬丁路德的思想和語論上, 為了避免「各取所需」的現象,這集子的出版對研究路德的 全貌將大有助益。我們常說,「金無足赤,人無完人。」路德也是歷史的 產物。評定任何古人,不在於指出他或她未曾提出後人的種 種高見,而在於這位人物作出在當時推動教會和社會歷史前 進的貢獻。這貢獻對後世的價值也是不可磨滅的。正因此, 馬丁路德將永遠值得景仰和研究。——丁光訓主教, 中國金陵協和神學院院長 馬丁路德是一位我們永遠景仰的改教英雄,他的作品和 思想不斷絡我們靈感。現在能編輯成冊呈現在讀者面前,是 個可喜的現象,尤其在今天教會的信徒只著重聚會、活動的 時候,更需要一些深入的思想作為根基。——周聯華博士, 前任台灣浸信會神學院院長 路德是歷史上著作最多人物之一,但除與教會基本信仰 有關者外,多未譯成中文。本書之出版,能使華人教會對這 位偉人之信仰及如何面對時代之挑戰有更深認識。路德所處 政治及社會環境,不少與今日華人教會所處者相似。——蕭克諧博士, 香港信義宗神學院院長 馬丁路德,在黑雲翻滾的十六世紀,橫眉冷對教會內的 污泥濁水,以大無畏精神,正氣凜然地維護聖經真理,成為 基督教會黑暗中的亮光。教會歷史,發展到馬丁路德時代, 是一個偉大的轉捩點。然而,若要客觀地評估這位聖賢先哲,則必需透過其生 平及等身著作。因此,《路德文集》中文版的出版,無疑是 中文讀者的一件大喜事,作為信義宗教會及其中信徒,更能 透過此中文版,對馬丁路德有較深認識。特別在面對急劇變 化的歷史轉折期,看看路德當時如何堅持真道,有理、有力 地回應教會及國家問題,使自己有所適從及如何回應,堅守 聖經真理,讓生命給聖靈充滿。——鍾賓榮博士, …

「加拉太書註釋」

「加拉太書註釋」 作者: 馬丁路德 英文節譯: 葛里伯納 譯者:陳江川 出版社: 道聲 A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Galatians Author: Martin Luther English Translator: Theodore Graebner Translator: Cromwall C. Chen Publisher: Taosheng 「加拉太書註釋」 《加拉太書註釋》是馬丁路德解釋教義的重要著作,是他自己最重視和喜愛的,也是基督教歷史上影響極為深遠的作品之一。 全書原版是以拉丁文寫成,而這中譯本乃是根據美國葛里百納教授(Theodore Graebner)的節譯本翻譯而成。葛氏的節譯本工夫甚佳,使該書的精華得以保留,更能使讀者窺見這位改革家對聖經教義發掘與闡釋的工夫。 馬丁路德曾被人描寫為「像一隻大公牛」,擁有強勁的生命力,他講道的演辭好像洪水巨流從他裏面湧出,不可遏止。他的聲音洪亮而有力,能激動人為靈性而戰。 若讀者細閱他這本註釋書,必然感受到他的聖經解釋親切有力,深入而中肯,確實與一般人的普通註釋不同。雖事隔多年,凡讀他偉大著作,仍感受其澎湃的力量。 A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Galatians Martin Luther’s Commentary on St. Paul’s Epistle to the Galatians …

「信心日引」

「信心日引」 作者: 馬丁路德 譯者:陳柳惠容 出版社: 台福傳播中心 By Faith Alone Author: Martin Luther Translator: Gloria Chen Publisher: Evangelical Formosan Church Communication Center 「信心日引」 主後一五一七年, 馬丁路德寫下了著名的九十 五條信仰宣言,向當時羅馬天主 教會的教義發出挑戰,並將這九十 五條宣言張貼在惠丁堡城堡教會的 門上。 透過對真理恆切的尋求,馬 丁路德了解到:救恩完全是神 白白賜下的禮物,我們只須 「單憑信心」領受,不須付 出任何代價。他熱切的信 仰掀起了「宗教改革」的 熱潮。藉著堅強的信心與 深刻的神學觀念,馬丁路 德為現代基督教會奠定了 著重福音的傳統。本書可 帶領你更認識聖經,並了 解信心的重要、體會信心 的奧祕,鼓勵你在信仰上 更上一層樓。 By Faith Alone In 1517 AD, Martin Luther wrote his famous Ninety-Five Theses, …

「馬丁路德神學」

「馬丁路德神學」 作者: 保羅 阿爾托依兹 譯者:段琦、孫善玲 出版社: 中華信義神學院 The Theology of Martin Luther Author: Paul Althaus Translator: Qi Duan, Shan Ling Sun Publisher: CLS 「馬丁路德神學」 1920年代早期,我羅斯托克大學和埃朗根大學定期開設關於路德神學的講座和舉辦研討班,這本書便是根據當時我使用的講稿編輯而成的。我為準備這些講座而進行的許多研究以及我所撰寫的許多有關路德的論文,特別是在過去數十年間我在路德學會會議上發表的論文,經相當大的修改後,成了本書的一部分。 我編寫這本書和開設講座都為同一個目的:對路德神學作品的基本內容提供一個全面的介紹。我並沒有要概述「路德研究」的成果,更不想借此介紹我的特別研究的成果。我只不過偶爾參與對這一研究的成果作明確的討論而已。對新教學者和越來越多的羅馬天主教學者現在對路德神學所作的大量研究,我不可能完全跟得上,也不可能作出全面的評價-儘管我認為自己對這些研究中最重要部分是熟悉的。結果,每一章後面的書目索引相當簡單,也不完整。 我努力要以自己對原始資料的不斷研究為基礎生動描繪路德的神學,我的描繪有助於神學研究-因此也有助於在我們時代宣揚福音。這本書不是為專家所寫的,本書的對象是廣大的神學家和牧師,還有以任何方式從事傳道工作並希望在傳道中應用自己從路德那裡學到的東西的人。 ——節錄自本書之《德文版前言》 The Theology of Martin Luther In the early 1920s, I regularly lectured and held seminars on Lutheran theology at the Universities of Rostock and Erlangen, and this …

「這是我的立場:改教先導馬丁路德傳記」(簡體字)

「這是我的立場:改教先導馬丁路德傳記」 作者: 羅倫 培登 譯者:古樂人、陸中石 出版社: 道聲 Here I Stand – A Life of Martin Luther Author: Roland Bainton Translator: Loren L. J. Ku, Petrous Luk Publisher: Taosheng 「這是我的立場:改教先導馬丁路德傳記」 「我不能,也不願撤銷任何東西,因為違背良心是不對的,也是不安全的。這是我的立場,我不得不如此。願上帝幫助我。阿們。」 馬丁路德屹立在羅馬皇帝和德國諸侯面前,毅然拒絕讓步。自從他在威丁堡教堂門上釘上九十五條文開始,他一直是眾矢之的,敵人控告他為異端,焚燒他的著作,恫言要逐他出教,甚至置他於死地。 這位曾令中世紀歐洲朝野震撼,令教會翻天覆地的小小修道士,今日被譽為基督教偉大的先知、牧者和改革家。在本書中你可與他重溫改教歷史的波瀾曲折,福音信仰的起伏更新,至終也必能分享到他得勝的喜悅和得力的秘訣。 Here I Stand – A Life of Martin Luther “I cannot, and will not, retract anything, for it is wrong and unsafe to …

「這是我的立場:改教先導馬丁路德傳記」

「這是我的立場:改教先導馬丁路德傳記」 作者: 羅倫 培登 譯者:古樂人、陸中石 出版社: 道聲 Here I Stand – A Life of Martin Luther Author: Roland Bainton Translator: Loren L. J. Ku, Petrous Luk Publisher: Taosheng 「這是我的立場:改教先導馬丁路德傳記」 「我不能,也不願撤銷任何東西,因為違背良心是不對的,也是不安全的。這是我的立場,我不得不如此。願上帝幫助我。阿們。」 馬丁路德屹立在羅馬皇帝和德國諸侯面前,毅然拒絕讓步。自從他在威丁堡教堂門上釘上九十五條文開始,他一直是眾矢之的,敵人控告他為異端,焚燒他的著作,恫言要逐他出教,甚至置他於死地。 這位曾令中世紀歐洲朝野震撼,令教會翻天覆地的小小修道士,今日被譽為基督教偉大的先知、牧者和改革家。在本書中你可與他重溫改教歷史的波瀾曲折,福音信仰的起伏更新,至終也必能分享到他得勝的喜悅和得力的秘訣。 Here I Stand – A Life of Martin Luther “I cannot, and will not, retract anything, for it is wrong and unsafe to …

「路德文集:第七卷——書信II 及 桌上談」

「路德文集:第七卷——書信II 及 桌上談」 作者:馬丁路德 編輯:裴連山 譯者:雷雨田, 劉行仕 出版社: 香港路德會文字部 Luther’s Works Volume Seven: Letters II and Table Conversations Author: Martin Luther Editor: Lian Shan Pei Translator: Yu Tian Lei, Xing Shi Liu Publisher: LCHKS 「路德文集:第七卷——書信II 及 桌上談」 要全面認識一位歷史人物,其主要著作固然重要,但通過日常生活。可以更加深入的瞭解一個人不為人知的一面。馬丁路德的《書信》以及《桌 上談》,都是認識路德生活軌跡非常重要的作品。 這個階段的《書信》通常分為三類:第一,家信,路德和妻子波拉之 間的通信,也有少量寫給兒子的信;無情未必真豪傑,憐子如何不丈夫。路德的家信情意綿綿,情真意切,折射出路德俠膽柔情的一面。第二,和大學 同仁以及一些政要之間的通信,主要關注教義以及政治問題;第三,有關宗 教會議,這和1518年路德召集的會議類似,但會議結果卻大大地違背了他 的初衷,是他非常不願見到的事與願違。 路德家裏的房客同路德的關係親密,在路德家吃飯。這些人在不同的 時期與路德一起用餐,收集路德在各個不同時期的餐間漫談,後來結集成 書。由於有資格在路德家中吃飯的人,都是和路德特 別親近之人,所以路德在他們面前沒有任何偽裝和掩 飾,而是完全放開自己,開懷痛飲,暢所欲言,沒有 任何的避諱。他們一邊喝著啤酒,一邊聽路德講神 學,甚至「胡言亂語」。 Luther’s Works Volume Seven: …

「路德文集:第六卷——書信I」

「路德文集:第六卷——書信I」 作者:馬丁路德 編輯:裴連山 譯者:雷雨田, 劉行仕 出版社: 香港路德會文字部 Luther’s Works Volume Six: Letters I Author: Martin Luther Editor: Lian Shan Pei Translator: Yu Tian Lei, Xing Shi Liu Publisher: LCHKS 「路德文集:第六卷——書信I」 閱讀路德的書信時,我們應該記住,除了官方聲明外,它們都是私 人文獻,比他任何其他文學著作更直接地反映了路德的情緒。這些書信 源於路德所處的複雜處境。然而,它們所揭示之見解對當今的人們來說 卻是有意義的。 路德在1507年至1522年3月期間寫的119封書信,這段時間是他 從瓦特堡回來的時期。這些信件展示了路德生命中,一般被認為是最激 動人心的時期:他的修道生涯和學術生涯、對羅馬教會的攻擊、異端審 判、沃木斯國會,以及他在瓦特堡的流亡。被帶到瓦特堡的路德,及從 那裏被召回的路德,面臨着完全不同的問題。從表面上看,路德已經到 了他事業的轉捩點。 路德在1522年3月至1530年10月期間寫的117封書信,這時期被視 為異端和亡命之徒的路德,他從瓦特堡回來並重新出現在德意志歷史舞 台,延續到1530年的奧斯堡國會。要了解路德在這時期的心路歷程,只 需記住:1521年,路德獨自面對皇帝,堅定地表達了他的福音信仰;而 到1530年,一群帝國邦國代表站在皇帝面前,透過向皇帝提呈《奧斯堡 信條》來肯定路德的福音信仰。 路德學習聖經,但並不是毫無偏見地聆聽。他克服偏見的方法是從 兩方面傾聽,既傾聽來自聖經的話語,也傾聽來自自己內心的回聲。他 說:「你性情如何,上帝就如何跟你說話。」 只有經歷了抗爭,路德才會破繭而出,成為真正的新人,強大的意 志力使得路德沒有倒下來,沒有隨波逐流,而是成為時代的中流砥柱。 所以才在沃木斯帝國會議上堅定的說出「這是我的立場」,聲音並不洪亮,卻擲地有聲,響徹整個世界。「我的良心受到上帝話語的束縛,我不能也不 會向任何事退縮,因為違背良心行事是不安全也不 真實的。」 Luther’s …